fachgebiete

  • Recht

    Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Wirtschaft

    Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Werbung

    Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Werbung

    Slide title

    Write your caption here
    Button
  • technik

    Slide title

    Write your caption here
    Button

Bereich Technik

Bereich Technik

Technik muss nicht nur funktionieren, sondern auch verstanden werden

Unter der sprachlichen Lupe gesehen, sind technische Texte klar zu definieren: Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Montageanleitungen und Co. sind prinzipiell rein deskriptive, also beschreibende Texte. Sie wollen keinerlei Wirkung beim Leser erzielen, außer diesen über das Beschriebene zu informieren, doch eben das muss dann auch perfekt funktionieren!

100 % bei Fachbegriffen und technischen Formulierungen

Da kommen wir von Nikol Übersetzungen ins Spiel, denn wir setzen dort an, wo es auf die richtige Technik ankommt. Und diese muss verständlich sein!
Im Zentrum des Interesses bei der Übersetzung von technischen Texten steht wie im Deutschen auch in den anderen Sprachen die Information des Lesers. Doch der Verfasser muss gewährleisten, dass alle technischen Begriffe zu 100 % korrekt ausgewählt sind. Mit unseren Übersetzungen haben Sie die Garantie, dass das fertige Produkt auch überall auf der Welt anwendbar ist und es nicht zu unnötigen Missverständnissen kommt.

Technik-Übersetzung – das ist unsere Technik

Wenn Sie unseren Technik-Übersetzungsservice nutzen möchten, kontaktieren Sie uns. Wir bieten unseren Service in mehr als 30 Sprachen an.
Und so funktioniert unser Übersetzungsservice: Lassen Sie uns bitte Ihre Technik-Texte über einen Kommunikationskanal Ihrer Wahl zukommen, ob E-Mail, Fax, Post oder auch FTP.
Nach Einsichtnahme in das zu übersetzende Textmaterial erhalten Sie von uns ein Pauschalangebot oder einen verbindlichen Zeilenpreis für die Übersetzung.


Nach Auftragsannahme beginnen unsere professionellen Übersetzer mit der Arbeit. Dazu setzen wir selbstverständlich nur Muttersprachler ein! Zur Gewährleistung des 4-Augen-Prinzips erfolgt anschließend eine Überprüfung durch einen weiteren Fachübersetzer.
Nach der Freigabe der Texte senden wir Ihnen die Übersetzung auf dem von Ihnen gewählten Kommunikationsweg zurück.


Im Bereich Technik übersetzen wir für Sie:

  • Betriebshandbücher
  • Wartungsanweisungen
  • Anwenderhandbücher
  • Technische Angebote
  • Datenblätter 
  • Zertifikate
  • Bedienungsanleitungen
  • Manuals
  • Montageanweisungen
  • Auftragsspezifikationen
  • Produktbeschreibungen
  • …und vieles mehr

Kontaktdaten

Gundi Nikol communication partner

Bredeneyer Straße 113, 45133 Essen, Deutschland

Telefon: 0201-8117747

Telefax: 0201-8117748

Öffnungszeiten

Mo - Fr
-
Sa - So
Geschlossen

Bereich Wirtschaft

Bereich Wirtschaft

International agieren mit der Fachübersetzung Wirtschaft

Wenn Sie sich für die Übersetzung von Wirtschaftstexten interessieren, wissen Sie, wie sensibel diese Art von Texten ist. Oft geht es um viel Geld, Arbeitsplätze und die Zukunft Ihres Unternehmens und das alles abhängig von Formulierungen in einer anderen Sprache. Gehen sie also auf Nummer sicher, indem Sie das Team von Nikol Übersetzungen mit der Fachübersetzung Ihrer Wirtschaftstexte betrauen und überlassen Sie gerade in diesem wichtigen Bereich nichts dem Zufall.

Sprechen Sie weltweite Business-Partner richtig an

Als Experte auf Ihrem Gebiet brauchen Sie einen sicheren Auftritt in Ihrem Business. Das gilt natürlich auch im Schriftverkehr mit Geschäftspartnern, Kunden oder fremdsprachigen Behörden. Sorgen Sie auch mit Ihren Ausschreibungen, Geschäftsberichten, Satzungen, Webseiten oder Vertragstexten für ein professionelles Auftreten gegenüber ausländischen Gesprächspartnern, denn oft kann damit eine Menge zusammenhängen.


Für jedes Land den richtigen Ton

Gerade wenn Sie international tätig sind oder expandieren möchten, ist es von großer Bedeutung, Geschäftsleute grammatisch, sachlich und deiktisch korrekt anzusprechen. Dafür ist das Team von Nikol Übersetzungen mit seinen professionellen Übersetzern genau der richtige Ansprechpartner. Wir bieten Fachtext-Übersetzungen aus dem Bereich Wirtschaft in mehr als 30 verschiedenen Sprachen an. Unsere Native Speaker wissen um den guten Ton in ihrer jeweiligen Sprache und somit auch, wie man was an wen formulieren muss.


Sie benötigen Ausschreibungen auf Spanisch, kaufmännische Angebote in Englisch oder eine neue Website in Japanisch? Kein Problem, wir helfen Ihnen, sich im internationalen Geschäft sprachlich korrekt darzustellen und bringen Sie somit in die richtige Position am Markt. Zeigen Sie Ihren internationalen Anspruch, indem Sie uns ansprechen und sich nach einem Pauschalangebot für Ihre Fachübersetzung Wirtschaft erkundigen.

Im Bereich Wirtschaft übersetzen wir für Sie:

  • Ausschreibungen
  • Kaufmännische Angebote
  • Handelsregisterauszüge
  • Webseiten 
  • Kataloge
  • Tender-Dokumente
  • Mitarbeiterzeitschriften
  • Satzungen
  • Informationsbroschüren
  • …und vieles mehr

Bereich Recht

Bereich Recht

Mit unseren Rechtstexten auf dem rechten Weg

Gerade im juristischen Bereich ist es eminent wichtig, absolut stichhaltige und fundierte Formulierungen zu treffen. Unsere Rechtstexte-Übersetzung hilft Ihnen bei der Übersetzung rechtlich standhaltender Texte, mit denen Sie immer auf dem rechten Weg sein werden, denn oft können kleine Fehler in einem Rechtstext große Folgen haben.
Überlassen Sie nichts dem Zufall, wenn Sie das Impressum oder die AGB Ihrer Internetseite in einer anderen Sprache formulieren. Seien Sie auch auf der sicheren Seite, wenn Sie Verträge aller Art, Geheimhaltungsvereinbarungen oder Vollmachten übersetzen lassen. Profitieren Sie im Bereich Rechtstexte-Übersetzungen von unserer langjährigen Erfahrung und gehen Sie mit uns auf Nummer sicher.


Wasserdichte Rechtstext-Übersetzungen

Unser Rat und Angebot: Lassen Sie Ihre Rechtstexte übersetzen und zwar von einem Native Speaker. Nikol Übersetzungen bietet Ihnen in mehr als 30 Sprachen Fachübersetzungen für den Bereich Recht an.
Bei Dokumenten, die derart sensibel sind, ist es besonders wichtig, sich professionellen Service zu leisten, der Ihnen garantieren kann, die juristischen Formulierungen hieb- und stichfest zu übersetzen.


Wir übersetzen juristische Dokumente

Daher bieten wir Übersetzungen für Rechtstexte in über 30 Sprachen an. Wir übersetzen beispielsweise Verträge aller Art ins Englische, Gutachten und Vollmachten ins Französische oder übersetzen Ihren Dienstvertrag ins Spanische.
Für Sie wird der Aufwand so gering wie möglich gehalten: Ihre Texte können Sie uns ganz einfach per E-Mail oder auf einem anderen Weg zukommen lassen. Wir erstellen Ihnen gerne ein Pauschalangebot.

Nach der Auftragsbestätigung erhalten Sie termingerecht den fertig übersetzten Text zurück. Vermeiden Sie Fehler, gerade bei juristischen Texten, machen Sie es richtig und verlassen Sie sich auf Nikol Übersetzungen und unsere professionellen Fachübersetzer.


Im Bereich Recht übersetzen wir für Sie:

  • Verträge jeder Art
  • Geschäftsberichte
  • Jahresabschlüsse 
  • AGB
  • Dienstverträge
  • Geheimhaltungsvereinbarungen
  • Vollmachten
  • Gutachten

Bereich Werbung

Bereich Werbung

Werbebotschaften, die ankommen

Die Werbung hat viele Facetten, von der klassischen Werbung, wie Anzeigen oder Spots, bis hin zum modernen Online-Marketing mit seinen Bannern, dem E-Mail-Marketing oder der Betextung von Internetseiten.
Die pfiffigen Formulierungen der Werber in eine andere Sprache zu übersetzen, ist nicht immer leicht, manchmal sogar unmöglich, denn nicht alles funktioniert in einer anderen Sprache genauso wie im Deutschen. Wir können jedoch meistens weiterhelfen, denn unsere Übersetzer wissen, wo der sprachliche Hase in anderen Ländern lang läuft.


Werbetext-Übersetzung mit Effekt

Beschränken wir uns für den Bereich der Werbetext-Übersetzung mal auf die wirklich textlichen Werbemaßnahmen und schließen TV-Spots, Guerilla-Werbung oder virales Marketing aus.
Wir bieten Übersetzungen insbesondere für den Printbereich und für das Direktmarketing an, übersetzen also Imagebroschüren, Anzeigen, Pressemeldungen oder auch Werbemittel wie Speisekarten, Ausstellungsbeschreibungen oder Flyer.

Damit all die oben genannten Maßnahmen greifen können, müssen sie auch den internationalen Kunden erreichen. Das heißt, eine unmotivierte 1:1 – Übersetzung der deutschen Wörter in eine andere Sprache wird nur in den seltensten Fällen den gleichen, erhofften Effekt in der Zielsprache erzielen. Häufig ist es mit einer reinen Übersetzung auch nicht getan, vielmehr wird eine Adaption erforderlich.

Werbung in eigener Sache

Die Übersetzung oder Adaption von Werbetexten bieten wir in den gängigen europäischen Sprachen an.
Senden Sie uns Ihr Werbemittel ganz einfach in unsere Übersetzungsagentur, gleich ob per E-Mail, Fax oder Post. Auf gleichem Wege erhalten Sie Ihre Texte auch zurück und dazwischen findet unsere professionelle Bearbeitung statt. Dazu beschäftigen wir Fachübersetzer, die gleichzeitig Muttersprachler der Zielsprache sind. Denn Werbung muss man nicht nur verstehen, sie muss auch funktionieren.


Im Bereich Werbung übersetzen wir für Sie:

  • Imagebroschüren
  • Pressemeldungen
  • Speisekarten
  • Anzeigen
  • Ausstellungsbeschreibungen
  • …und vieles mehr

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Share by: